Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Thật dễ chịu khi bốn bề tuyết phủ
Và ta cứ đi, đi như thế trong rừng.
Ai đó hát câu gì êm dịu thế,
Mà lời ca nghe câu được câu chăng.

Mà có thể, không phải là bài hát.
Là gì đây? Cành chạm khẽ nôn nao?
Hay các nàng tiên nữ giữa rừng sâu
Dáng mỏng mảnh đang bay trong không khí?

Với tất cả hồn như quen thuộc thế,
Mùa đông thì đang lặng lẽ sướng vui.
Mà xung quanh tất cả vẫn thế thôi,
Những đoạn bờ rào, nhà thấp thoáng từng ngôi.

Thành phố ngủ say êm đềm hơi thở,
Còn thiên nhiên từ ngàn xưa vẫn cũ.
Bầu trời yêu thương cứ ngắm mãi thôi
Ngắm nhìn từ hầm nhà lên tầng lửng.

Ai trên cao người đó không cần biết,
Trong nhân gian còn gian lận dối lừa.
Và được hưởng niềm vui trên mặt đất
Chính niềm vui đang tồn tại đây kia.