Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tình ca mùa xuân
Весенний романс
Thơ
»
Nga
»
Innokenty Annensky
»
Tình ca mùa xuân
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Những con chim bay đi (Eduard Asadov)
-
Trên đường (Ivan Turgenev)
-
Hải âu trên sóng (Andrey Dementiev)
-
“Anh yêu em bằng sự dối gian...” (Marina Svetaeva)
-
“Ta không uống chung một cốc...” (Anna Akhmatova)
Đăng bởi
hảo liễu
vào 21/04/2015 17:13
Bản dịch của
Nguyễn Quỳnh Hương
Dòng sông dù chưa lên ngôi
Đã đủ sức nhấn chìm băng,
Dù chưa tan hết mây trời,
Chén tuyết vầng dương đang cạn.
Nghe xào xạc qua khe cửa,
Trái tim em thổn thức rồi…
Em vẫn chưa yêu, em ạ,
Nhưng hãy tin: Sẽ yêu thôi…