Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Chiều hôm
Вечер
Thơ
»
Nga
»
Fyodor Tyutchev
»
Chiều hôm
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Thuý Toàn
-
Bản dịch của Thái Bá Tân
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Xuân về! Ta mở cửa...” (Apollon Maikov)
-
Quà tặng của mùa hè (Vladimir Orlov)
-
Những gì tôi chợt nhớ ra? (Nikolai Rubtsov)
-
“Người ta bảo tôi cần phải rời đi...” (Joseph Brodsky)
-
Tặng I.D.Rudinsky (Sergei Yesenin)
Đăng bởi
hảo liễu
vào 28/04/2015 10:31
Bản dịch của
Nguyễn Quỳnh Hương
Tiếng chuông chiều xa vẳng
Khẽ vương trên cánh đồng,
Bờ sậy vang tiếng sếu,-
Rồi lặng trong thinh không.
Như biển xuân dâng sóng,
Ngày lặng lẽ sáng lên,-
Rồi trên đồng ngả bóng
Dài thêm và dày thêm.