Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bạch vân ca tống Lưu thập lục quy sơn
白雲歌送劉十六歸山 • Bài ca mây trắng tiễn anh Lưu mười sáu về núi
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Bạch vân ca tống Lưu thập lục quy sơn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thu vũ thán kỳ 3 (Đỗ Phủ)
-
Thuỷ văn thu phong (Lưu Vũ Tích)
-
Đăng lâu vọng thuỷ (Cố Huống)
-
Giang thôn (Đỗ Phủ)
-
Thù Trương Kế (Hoàng Phủ Nhiễm)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 05/06/2016 22:00
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Núi Sở, Tần cũng đều mây trắng
Mây nơi nào cũng gắng theo ông
Vào núi Sở, nhập sông Tương
Cảm tình quỷ núi, mây ngừng, ông quy.