Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lý xử sĩ sơn cư
李處士山居 • Nhà trên núi của xử sĩ họ Lý
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Lý xử sĩ sơn cư
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Văn Nhĩ
-
Bản dịch của Giản Chi
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Nhân Hứa bát phụng ký Giang Ninh Mân thượng nhân (Đỗ Phủ)
-
Tống Bí thư Triều Giám hoàn Nhật Bản tịnh tự (Vương Duy)
-
Ký Vi tú tài (Lý Quần Ngọc)
-
Cổ biệt ly kỳ 1 (Thi Kiên Ngô)
-
Trạng Giang Nam - Trọng xuân (Tạ Lương Phụ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 10/02/2019 20:11
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Người quân tử trong triều đầy ắp
Kẻ tiểu nhân đành rút ra xa
Luyện đan đang học chuyên gia
Ngôi nhà trên núi cao xa tuyệt vời
Hoa sau núi hiện thời chưa nở
Mây vương cây chỗ rõ chỗ mờ
Ban ngày sáng bạch còn mơ
Chim rừng thỉnh thoảng hót ca một lần.