Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thu nguyên dã vọng
秋原野望 • Ngắm cảnh đồng thu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Dương Lăng
»
Thu nguyên dã vọng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Giang thượng (Đỗ Phủ)
-
Chúng tinh la liệt dạ thâm minh (Hàn Sơn)
-
Tĩnh dạ tứ (Lý Bạch)
-
Thanh bình nhạc (Lý Dục)
-
Quán Oa cung hoài cổ ngũ tuyệt kỳ 3 (Bì Nhật Hưu)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 18/12/2013 22:13
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Khách đã qua nhiều thu đồng cỏ
Đã gửi đi dăm lá thư rồi
Chiều nay trời vắng mây trôi
Núi xanh hiện rõ nhiều đồi nhấp nhô