Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Trừ giá
除架 • Gỡ giàn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Lưu vong làm quan (756-759)
»
Trừ giá
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Phan Ngọc
-
Bản dịch của Phạm Doanh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hàn Giáp (Đỗ Phủ)
-
Hà Mãn Tử (Tôn Quang Hiến)
-
Tích tích diêm - Trường thuỳ song ngọc đề (Triệu Hỗ)
-
Đồng Châu đoan ngọ (Ân Nghiêu Phiên)
-
Đào Nguyên hành (Vương Duy)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 09/06/2019 00:28
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Lạt cột giàn nay đà lỏng đứt
Lá bầu đang xơ xác chuyển vàng
Cũng may hoa trắng nở xong
Bây giờ giỡ bỏ dây xanh không từ
Tiếng côn trùng mùa thu còn đó
Chim sẻ chiều biết nó nghĩ gì
Lạnh trời nay đã kém suy
Đời người cũng vậy khác chi đâu nào.