Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tịch thượng di ca giả
席上貽歌者 • Người cho bài ca trên tiệc rượu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Trịnh Cốc
»
Tịch thượng di ca giả
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tiểu viện (Đường Ngạn Khiêm)
-
Ký phu (Trần Ngọc Lan)
-
Tân Phong chiết tý ông (Bạch Cư Dị)
-
Bát nguyệt thập ngũ dạ (Từ Ngưng)
-
Kim kiều cảm sự (Ngô Dung)
Đăng bởi
Phụng Hà
vào 31/08/2010 20:37
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Gần kinh thành lâu đài hoa nguyệt
Bài ca xong rượu chiết bình vàng
Trong bàn có khách Giang Mam
"Chá cô" đừng hát trước làn gió xuân