Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tống Đỗ thập tứ chi Giang Nam
送杜十四之江南 • Tiễn thập tứ họ Đỗ đi Giang Nam
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Mạnh Hạo Nhiên
»
Tống Đỗ thập tứ chi Giang Nam
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Phụng ký Vi thái thú Trắc (Vương Duy)
-
Mộ xuân đề Nhương Tây tân nhẫm thảo ốc kỳ 5 (Đỗ Phủ)
-
Khốc phu kỳ 1 (Bùi Vũ Tiên)
-
Tuý trước (Hàn Ốc)
-
Túc Loan Thành dịch khước ký Thường Sơn Trương thư ký (Đỗ Tuân Hạc)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 24/05/2016 15:13
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Kinh, Ngô nối tiếp bởi Trường giang
Sông nước mùa xuân đang lúc tràn
Chiều tối nơi nào thuyền nghỉ tạm?
Phương trời mỗi vọng mỗi thương chàng.