Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tây cung thu oán
西宮秋怨 • Nỗi oán mùa thu ở Tây cung
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Xương Linh
»
Tây cung thu oán
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Trọng San
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Vị thê tác sinh nhật ký ý (Lý Dĩnh)
-
Tặng Tiền trưng quân Thiếu Dương (Lý Bạch)
-
Độc thư đài (Đỗ Quang Đình)
-
Khúc giang kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Vãn tự Triều Đài tân chí Vi ẩn cư giao viên (Hứa Hồn)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 19/02/2016 08:40
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Vẻ trang đài sen không sánh kịp
Cung bên ao gió lộng ngát hương
Lấy quạt che, ngậm tủi hờn
Uổng treo trăng sáng quân vương trông chờ.