Bài dịch: Phụng hoạ thánh chế “Tòng Bồng Lai hướng Hưng Khánh các đạo trung lưu xuân vũ trung xuân vọng” chi tác ứng chế 奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制 • Vâng mệnh hoạ bài “Từ điện Bồng Lai đến gác Hưng Khánh, giữa đường dừng lại ngắm xuân trong mưa xuân” của vua
Quanh ải Tần uốn dòng sông Vị Núi Hoàng xiên về phía Hán cung Xe loan đã quá liễu trồng Hoa vườn Thượng uyển quay vòng lại xem Trong mây thấy đôi rèm cửa khuyết Vạn nhà dân cây ướt dưới mưa Vua đi dương khí đương mùa Phải đâu du ngoạn thăm hoa thông thường.