Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Du Lâm ca
榆林歌 • Bài ca đất Du Lâm
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Du Lâm ca
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thôn cư khổ hàn (Bạch Cư Dị)
-
Mộ quá sơn thôn (Giả Đảo)
-
Văn Hộc Tư lục quan vị quy (Đỗ Phủ)
-
Thừa văn Hà Bắc chư đạo tiết độ nhập triều, hoan hỉ khẩu hào tuyệt cú kỳ 02 (Đỗ Phủ)
-
Nghiêm thị khê phóng ca hành (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 07/02/2019 00:58
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Rừng thông bách ở đầu rặng núi
Khách sườn non nghe suối chảy buồn
Dặm ngàn vẻ biếc cỏ xuân
Sông Hoàng Hà chảy về đông không ngừng
Kìa chàng lính thú Hoàng Long
Gặp người Hán sứ rầu lòng không quen.