Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Giang thượng vãn bạc
江上晚泊 • Chiều tối đậu thuyền nghỉ bên sông
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Triệu Hỗ
»
Giang thượng vãn bạc
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hỉ văn đạo tặc phiên khấu tổng thoái khẩu hào kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Ai nãi khúc kỳ 5 (Nguyên Kết)
-
Lãng đào sa kỳ 3 (Lưu Vũ Tích)
-
Nam trung cảm hoài (Phàn Hoảng)
-
Đại Vân tự Tán công phòng kỳ 4 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 21/06/2014 08:30
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Mây đầy trời mung lung mù mịt
Liễu bến sông, xóm dệt, cảnh thường
Trống báo canh, buồm hết giương
Buổi chiều dần xuống, chim muông bay về