Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tống Hứa Đường tiên bối chi Quan Kinh huyện
送許棠先輩之官涇縣 • Tiễn tiền bối Hứa Đường đi huyện Quan Kinh
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Trịnh Cốc
»
Tống Hứa Đường tiên bối chi Quan Kinh huyện
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Khiển hứng (Ký Tử hảo nam nhi) (Đỗ Phủ)
-
Khoá tiểu thụ sừ chước xá bắc quả lâm, chi mạn hoang uế, tịnh ngật di sàng kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Tặng viễn kỳ 1 (Tiết Đào)
-
Cảm ngộ kỳ 08 (Trần Tử Ngang)
-
Hựu hiến Lưu Tế (Lý Ích)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 19/12/2016 22:31
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Bạc đầu mới bắt đầu chức uý
Huyện ở ngay chân núi gần nhà
Đậu cao làm ở huyện nha
Tiền hiền thường vẫn coi là thuần phong
Hồ Vu vẫn ngày xuân nổi sóng
Ban ngày mưa ướt đẫm hoa mai
Giúp cho dân được yên rồi
Văn chương chữ nghĩa không hoài công đâu.