Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quán Oa cung hoài cổ
館娃宮懷古 • Cung Quán Oa nhớ việc xưa
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Bì Nhật Hưu
»
Quán Oa cung hoài cổ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thuật hoài (Lương Ý Nương)
-
Hán đông đạo trung (Tưởng Cát)
-
Bồi Vương thị ngự yến Thông Tuyền Đông Sơn dã đình (Đỗ Phủ)
-
Ba nữ từ (Lý Bạch)
-
Ký Lục Quy Mông (La Ẩn)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 24/03/2018 07:20
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Thành đất thơm đẹp xinh cốt cách
Tường cung cao đè ép sườn non
Đài nỏ tàn, mũi tên còn
Đường thơm trâm ngọc chỗ mòn lộ ra
Ao nghiên nay toàn là chim tắm
Guốc hành lang hoang vắng hàng mai
Cô Tô lặng lẽ hươu nai
Lúc này nỗi nhớ thương ai dâng trào.