Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bán dạ đáo gia
半夜到家 • Nửa đêm về đến nhà
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Nguyễn Văn Siêu
»
Vạn lý tập
»
Bán dạ đáo gia
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Thiên Thụ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoạ ngu bộ Vi lang trung “Tầm Dương phò mã bất ngộ” (Độc Cô Cập)
-
Quan đấu kê ngẫu tác (Hàn Ốc)
-
Quan Hồ nhân xuy địch (Lý Bạch)
-
Hồng mẫu đơn (Vương Duy)
-
Giang lâu thư hoài (Triệu Hỗ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 17/07/2017 18:56
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Ngõ cong nên xe không qua được
Bước qua cầu Tô lúc trăng tà
Cũng may nhờ tổ tiên ta
Tránh cho du tử không nhà lúc chơi
Quế bên đình như người gầy ốm
Mai vườn sau cao lớn hơn ta
Láng giếng thăm hỏi thiết tha
Vui và kinh ngạc như là trong mơ.