Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thù Vi Thiều Châu kiến ký
酬韋韶州見寄 • Đáp lại ông họ Vi ở Thiều Châu gửi cho
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Thù Vi Thiều Châu kiến ký
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Bạch Đế thành lâu (Đỗ Phủ)
-
Vịnh sử thi - Bao Thành (Hồ Tằng)
-
Nghiêm công sảnh yến, đồng vịnh “Thục đạo hoạ đồ”, đắc không tự (Đỗ Phủ)
-
Thanh Dương giáp (Đỗ Phủ)
-
Phú quý khúc (Trịnh Ngao)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 07/02/2020 18:28
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Chốn sông hồ còn nuôi cái vụng
Nhớ triều đình nay cũng ít đi
Ngượng về vết tích quan to
Nhưng bù nhận được bạn xưa thư từ
Tóc đã bạc như tơ khó chải
Thơ mới không thuộc loại gấm bao
Nhạn về nam chẳng con nào
Nhưng trông chờ cá bắc vào đây bơi.