Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tá hoàn sơn hậu ký kỳ 3
佐還山後寄其三 • Làm gửi sau khi Đỗ Tá trở về núi kỳ 3
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Lưu vong làm quan (756-759)
»
Tá hoàn sơn hậu ký kỳ 3
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Quá Lạc Dương thành (Vu Vũ Lăng)
-
Hí vi lục tuyệt cú kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Tặng ca giả kỳ 1 (Cao Biền)
-
Hồ các (Lý Quần Ngọc)
-
Tí Dạ thu ca (Lý Bạch)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 23/05/2019 06:12
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Nước tưới vườn lối nào ra suối
Đi loanh quanh đưa tới sườn non
Lá mùa thu ít, héo hon
Mây nhiều le lói bay trên ruộng đồng
Cách ao nghe ngát hương củ ấu
Thông với rừng là bụi dây leo
Thấy nơi luống kiệu sương nhiều
Làm sao thu hoạch tối ưu bây giờ.