Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ký Cao Thích
寄高適 • Gửi Cao Thích
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Ký Cao Thích
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Phan Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tương phó Tuyên Châu lưu đề Dương Châu Thiền Trí tự (Đỗ Mục)
-
Khiển muộn phụng trình Nghiêm công nhị thập vận (Đỗ Phủ)
-
Biệt Bùi cửu đệ (Giả Chí)
-
Khuyến tửu (Vu Vũ Lăng)
-
Biên thượng (Trương Bí)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 13/10/2019 15:49
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Vùng Sở cách xa trời và đất
Khó gọi hồn người khách bệnh mang
Thi danh thì có tôi cùng
Về phần thế sự ông bàn với ai?
Triều đình bắc lên ngai chủ mới
Sao phương nam rụng lại vườn xưa
Gặp nhau ông đã định chưa
Chén thơm ta sẽ say sưa tới cùng.