Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quỷ Môn quan
鬼門關 • Ải Quỷ Môn
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Dương Bang Bản
»
Giang hồ chí sự
»
Quỷ Môn quan
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Xin chào núi Trăm Hoa (Bắc Đảo)
-
Thân chinh Phục Lễ châu Điêu Cát Hãn (Lê Thái Tổ)
-
Bên đường núi ấy (Từ Chí Ma)
-
Biết đợi chờ (Uông Quốc Chân)
-
Khu mộ bên sông - Viếng mẹ (Lạc Phu)
Đăng bởi
hongha83
vào 14/07/2024 10:05
Bản dịch của
Nguyễn Hữu Thăng
Người Bắc gọi vùng ải Quỷ Môn
Biết sao còn đến để no đòn
Bay cao, khí độc diều tan xác
Náu kín, dân hăng giặc hết hồn
Triều cống riêng rành trời Đại Việt
Mong cầu yên ổn cõi giang sơn
Viết đây mấy chữ mong nhìn lại
Bành trướng làm chỉ khó nẻo chuồn.