Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nguyệt thượng Qua Châu - Nam Từ Đa Cảnh lâu tác
月上瓜洲-南徐多景樓作 • Trăng trên Qua Châu - Làm tại lầu Đa Cảnh ở Nam Từ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Trương Tập
»
Nguyệt thượng Qua Châu - Nam Từ Đa Cảnh lâu tác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoán khê sa (Tranh vãn đồng hoa lưỡng mấn thuỳ) (Chu Bang Ngạn)
-
Thanh bình nhạc kỳ 2 (Trương Viêm)
-
Hoán khê sa - Tống Nhân Giác Tiên (Huệ Hồng thiền sư)
-
Bồ tát man - Thành lý chung (Hạ Chú)
-
Tuý thuỳ tiên (Trương Tiên)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 17/12/2015 14:25
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Bên sông lại thấy dáng thu
Gợi lòng sầu
Cỏ rợn chân trời nơi đó
Phải Thần Châu?
Bao người chết
Bao lệ rỏ
Nước xuôi đều
Chỉ còn đầu cần
Trăng rọi xuống Qua Châu