Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bốc toán tử - Mai
卜算子-梅 • Bốc toán tử - Hoa mai
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Lục Du
»
Từ
»
Bốc toán tử - Mai
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Cao Tự Thanh
-
Bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo
-
Bản dịch của Trần Huy Liệu
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sinh tra tử - Độc du Vũ Nham (Tân Khí Tật)
-
Như mộng lệnh (Bất kiến ngọc nhân thanh hiểu) (Lý Kỳ)
-
Cửu trương cơ kỳ 9 (Khuyết danh Trung Quốc)
-
Mộc lan hoa - Ất Mão Ngô Hưng hàn thực (Trương Tiên)
-
Trường tương tư - Chu trung tác (Chu Bang Ngạn)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 12/09/2014 02:57
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Ngoài trạm bên cầu gãy
Âm thầm mai nở ho
Chiều xế một mình coi ủ rũ
Lại còn gió với mưa
Nào dám tranh vẻ đẹp
Mặc muôn hoa ghét chửa
Tan nát thành bùn rồi hoá bụi
Mà hương vẫn như xưa