Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bạc Tần Hoài
泊秦淮 • Đỗ bến Tần Hoài
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Đỗ Mục
»
Bạc Tần Hoài
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Nguyễn Đôn Phục
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hưu hướng Như Lai (Quảng Nghiêm thiền sư)
-
Xuân cung khúc (Vương Xương Linh)
-
Đăng Bảo Đài sơn (Trần Nhân Tông)
-
Phúc Hưng viên (Trần Quang Khải)
-
Trường Tín thu từ kỳ 3 (Vương Xương Linh)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 12/02/2014 14:02
Bản dịch của
Ngô Tất Tố
Sông Tần khói toả, trăng in,
Bên ngoài quán trọ, con thuyền đêm qua.
Mặc ai tan nát nước nhà,
Chị em vẫn hát bài "Hoa sau vườn".