Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cáo tật thị chúng
告疾示眾 • Có bệnh bảo mọi người
Thơ
»
Việt Nam
»
Lý
»
Mãn Giác thiền sư
»
Cáo tật thị chúng
☆
☆
☆
☆
☆
24
4.00
3
người thích
:
hang-nga
,
Trí Bửu
,
achngkute
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Đình Nhân
-
Bản dịch của Thích Viên Thành
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thị tật (Giác Hải thiền sư)
-
Khuê oán (Vương Xương Linh)
-
Phúc Hưng viên (Trần Quang Khải)
-
Lương Châu từ kỳ 1 (Vương Hàn)
-
Xuân nhật hữu cảm kỳ 1 (Trần Quang Khải)
Đăng bởi
Vanachi
vào 13/03/2005 18:46
Bản dịch của
Ngô Tất Tố
Xuân qua, trăm hoa rụng,
Xuân tới, trăm hoa cười.
Trước mắt, việc đi mãi,
Trên đầu, già đến rồi.
Đừng bảo xuân tàn hoa rụng hết,
Đêm qua sân trước một nhành mai.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]