Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Dạ bạc Nguyệt Biều
夜泊月瓢 • Đêm ghé thuyền bến Nguyệt Biều
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Tùng Thiện Vương
»
Dạ bạc Nguyệt Biều
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Phước Bảo Quyến
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lương An
-
Bản dịch của Phanxipăng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Để Đoàn Thành ký tâm hữu Đoàn Hải Ông (Nguyễn Đề)
-
Tống Lương Tứ chi Quảng Nam (Tùng Thiện Vương)
-
Đạo phùng cố nhân (Tùng Thiện Vương)
-
Du Tây Hồ bát tuyệt kỳ 2 (Cao Bá Quát)
-
Lỗi Dương Đỗ Thiếu Lăng mộ kỳ 1 (Nguyễn Du)
Đăng bởi
Vanachi
vào 03/11/2007 19:41, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Vanachi
vào 31/05/2008 07:10
Bản dịch của
Ngô Linh Ngọc
Tre yên, sóng lặng, ghé ban đêm,
Trăng nước, gió sông, chưa ngủ êm.
Thiên Mụ lầu chuông bên bến nọ,
Khói xa tan trước tiếng từng thêm.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]