Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Du Trung Tiết am
遊中節庵 • Chơi am Trung Tiết
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Nguyễn Húc
»
Du Trung Tiết am
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Đình Nhân
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thần Phù hải khẩu (Nguyễn Trãi)
-
Hậu xuất tái kỳ 4 (Đỗ Phủ)
-
Tân quán ngụ hứng kỳ 15 (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
-
Biệt lâm hạ hoa (Nguyễn Thông)
-
Chính Túc Vương gia yến tịch thượng, phú mai thi thứ Giới Hiên bộc xạ vận (Trần Nguyên Đán)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 09/05/2019 08:41, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 12/11/2019 18:29
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Gặp sư tựa hẹn đường non qua,
Trên áo thầy ngồi ánh bóng hoa.
Rừng rậm chim bay về tổ sớm,
Mang theo màu tối sắc thôn hoà.