Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vấn Hằng Nga thi
問姮娥詩 • Thơ hỏi chị Hằng
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Lê Thánh Tông
»
Thơ chữ Hán
»
Vấn Hằng Nga thi
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Ngô Linh Ngọc
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Vịnh sử thi - Tế yêu cung (Hồ Tằng)
-
Hí vấn Hoa Môn tửu gia ông (Sầm Tham)
-
Tần Châu tạp thi kỳ 10 (Đỗ Phủ)
-
Milly hay cố hương (I) (Alphonse de Lamartine)
-
Đồng Vương trưng quân Tương trung hữu hoài (Trương Vị)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 15/09/2020 16:45, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 20/11/2020 17:14
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Từ chuyện vợ chồng giận dỗi nhau,
Thanh Hư vò võ động đêm sầu.
Thuốc tiên thỏ ngọc bao năm giã,
Gửi khách trời tây đày đã lâu?