Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Trương Lương chưa gặp vận thời,
Cửa nhà tiêu hết giúp đời cứu dân.
Biển xanh gặp tráng sĩ thân.
Lãng Sa Bác đánh vua Tần không xong.
Báo thù việc chẳng thành công.
Nhưng trời đất động núi sông đất Tần.
Hạ Bì về đất lánh thân.
Ai cho là chẳng có phần dũng mưu.
Nay qua cầu Dĩ nhớ xưa,
Kính người phong cách kế thừa hùng anh.
Chảy xuôi, dòng nước thấy xanh,
Thấy đâu Hoàng Thạch, lừng danh ông già.
Người xưa than tiếc đã qua,
Cảnh châu Từ, Tứ tiêu ma vắng người.