Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vũ lâm kỵ
羽林騎 • Kỵ binh vũ lâm quân
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Hàn Hoằng
»
Vũ lâm kỵ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Dương liễu chi kỳ 2 (Ôn Đình Quân)
-
Phụng hoạ ngự chế “Chu chí Lam Sơn truy hoài Thánh tổ huân nghiệp” (Thân Nhân Trung)
-
Vãn Nguyễn Duy định biên tán lý (Nguyễn Thông)
-
Du Nhạc Lộc tự (Nguyễn Trung Ngạn)
-
Hành kinh Hoa Âm (Thôi Hiệu)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 03/09/2021 07:07
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Hàng liễu hoàng cung tuấn mã qua,
Ngựa phi cầu Vị về đông xa.
Ngựa hồng đạp tuyết xuân kinh khuyết,
Thượng uyển hí vang trong gió hoa.