Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Giản để tùng
澗底松 • Cây thông dưới khe
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Tuệ Trung thượng sĩ
»
Giản để tùng
☆
☆
☆
☆
☆
3
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Đào Phương Bình
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Thích Thanh Từ
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Vô đề tứ thủ kỳ 4 (Hà xứ ai tranh tuỳ cấp quản) (Lý Thương Ẩn)
-
Hoạ đồng thành phủ viện Bồ Nguyên Tôn Thất Chử tiên sinh xuân nhật ký hoài Quảng Nghĩa án sát Kính Đình Ưng Trình huynh nguyên vận (Nguyễn Phúc Ưng Bình)
-
Tống Đoàn công tào quy Quảng Châu (Đỗ Phủ)
-
Xuân hiểu (Mạnh Hạo Nhiên)
-
Dã hữu tử khuân 3 (Khổng Tử)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 07/01/2019 16:53, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 16/10/2019 18:30
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Yêu lắm thông xanh trồng mấy năm,
Đừng than địa thế chẳng người thăm.
Chưa dùng lương đống ngươi đừng lạ,
Cỏ nội hoa nhàn rợp mắt xem.