Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đại Lưu Huân xuất thê Vương thị tác kỳ 1
代劉勳出妻王氏作其一 • Thay lời người vợ họ Vương bị bỏ của Lưu Huân làm kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Tam Quốc
»
Tào Phi
»
Đại Lưu Huân xuất thê Vương thị tác kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
1
4.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tiến Phúc tự giảng diên ngẫu kiến hựu biệt (Hàn Ốc)
-
Thường đệ 3 (Khổng Tử)
-
Xá đệ Quan quy Lam Điền nghênh tân phụ, tống thị lưỡng thiên kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Đảo Bạch Mã từ hồi hậu cảm tác kỳ 09 (Đoàn Thị Điểm)
-
Vãn tình (Vãn chiếu tà sơ triệt) (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 11/02/2021 20:38
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Trước giường màn khẽ động lay,
Rủ treo che lấp ánh ngày chói chang.
Ngày xưa từng tới đem sang,
Bây giờ lại muốn bốc mang trở về.
Trong rương cất kín kỷ ghê,
Bao giờ mới mở đem về dùng đây?