Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vãn liên
晚蓮 • Sen muộn
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Lý Văn Phức
»
Vãn liên
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Hoa Bằng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Hoàng ngự sử Mai Tuyết hiên (Nguyễn Trãi)
-
Dịch thuỷ tống biệt (Lạc Tân Vương)
-
Bồi Trịnh quảng văn du Hà tướng quân sơn lâm kỳ 10 (Đỗ Phủ)
-
Chu trung dữ Đức Văn tỉ khâu dạ thoại biệt hữu tác, phụng trình Cúc đường chủ nhân (Nguyễn Sưởng)
-
Lệ nhân khúc (Thôi Quốc Phụ)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 21/01/2019 16:53, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 18/11/2020 20:58
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Không tàn gió táp, mưa sa,
Hương hoa thu đến hè qua, vẫn còn.
Đừng kêu riêng nở muộn hơn,
Trời nồng, hoa ngại đưa thơm xa ngoài.