Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quá Chiêu Quốc Lý gia nam viên kỳ 1
過招國李家南園其一 • Qua vườn nam nhà Chiêu Quốc họ Lý kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Thương Ẩn
»
Quá Chiêu Quốc Lý gia nam viên kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lê Quang Trường
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hỗ bái Sơn Lăng hồi kinh (Phạm Nhân Khanh)
-
Chân lạc (Nguyễn Văn Siêu)
-
Hỉ nhập Trường An (Thôi Thực)
-
Giáp Tý xuân tam nguyệt nhị thập cửu dạ chiêu ẩm tác thi mệnh cầm đề thị (Nguyễn Phúc Ưng Bình)
-
Giang túc văn lô quản (Trịnh Cốc)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 20/05/2021 16:55
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Phan Nhạc khách buồn vợ mất rồi,
Lầu trang người mới đến ngồi chơi.
Gió xuân còn ngỡ câu thơ đẹp,
Tơ liễu tuyết hoa hoà chẳng ngơi.