Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thu hoài kỳ 3
秋懷其三 • Nỗi lòng mùa thu kỳ 3
Thơ
»
Việt Nam
»
Cận đại
»
Nguyễn Lộ Trạch
»
Thu hoài kỳ 3
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Mai Cao Chương
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tuyệt mệnh thi kỳ 2 (Phan Bội Châu)
-
Cấp giang tiên trà (Tô Thức)
-
Thứ Bảo Khánh tự bích gian đề (Huyền Quang thiền sư)
-
Tặng thiếu niên (Ôn Đình Quân)
-
Biệt nội phó trưng kỳ 1 (Lý Bạch)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 31/08/2019 16:59
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Lòng đau khôn kéo ánh tà,
Ngậm ngùi song vắng đọc bài Thức vi.
Bụi mờ én lạc Ô Y,
Miền Cấn Nhạc hoa khóc khi lửa tàn.
Biên phòng cấp bách điều trần,
Binh xa hoà hội sai lầm nước nguy.
Vạn tay gươm vô khả thi,
Đầy thành cỏ dại xanh rì hãy xem.