Bài dịch: Vu Sơn huyện Phần Châu Đường sứ quân thập bát đệ yến biệt kiêm chư công huề tửu lạc tương tống suất đề tiểu thi lưu ư ốc bích 巫山縣汾州唐使君十八弟宴別兼諸公攜酒樂相送率題小詩留於屋壁 • Ở Phần Châu thuộc huyện Vu Sơn, em mười tám sứ quân họ Đường ăn tiệc tiễn biệt có các ông mang rượu tới chung vui sắp ra đi có bài thơ ngắn lưu lại trên tường
Nằm bệnh Ba Đông đã khá lâu, Năm nay gắng để về quê đầu. Bạn xưa đầy ải xa muôn dặm, Xa bạn ngày nay gấp bội phần. Thân với gậy cùng đi dự tiệc, Nghe ca mà nước mắt rơi đầy. Các ông không bỏ qua cho tớ, Ôm mối chia ly tiếc cuộc say.