Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lạng Châu vãn cảnh
諒州晚景 • Cảnh chiều Lạng Châu
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Trần Nhân Tông
»
Lạng Châu vãn cảnh
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Lê Văn
-
Bản dịch của Huệ Chi
-
Bản dịch của Phanxipăng
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hệ nhạc phủ kỳ 6 - Bần phụ từ (Nguyên Kết)
-
Ngẫu thành (Hỉ đắc thân nhàn quan hựu lãnh) (Nguyễn Trãi)
-
Thần phong 1 (Khổng Tử)
-
Thu vãn hoài Mao Sơn Thạch Hàm thôn xá (Đỗ Mục)
-
Cao cầu 2 (Khổng Tử)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 31/12/2018 14:42, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 13/10/2019 16:02
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Chùa xưa lạnh lẽo khói thu sầu,
Điểm tiếng chuông chùa thuyền quạnh câu.
Núi lặng nước trong âu trắng lượn,
Gió mây im lá đỏ phai mầu.