Bài dịch: Đồng Vương viên ngoại vũ hậu đăng Khai Nguyên tự nam lâu, nhân thù Huy thượng nhân độc toạ sơn đình hữu tặng 同王員外雨後登開元寺南樓,因酬暉上人獨坐山亭有贈 • Sau mưa cùng Vương viên ngoại lên lầu nam chùa Khai Nguyên, nhân ngồi một mình uống rượu với thượng nhân Huy tại đình trên núi làm tặng
Tụng kinh chuông thỉnh vừa xong, Ngồi yên ở tại giường thơm nhập thiền. Cỏ cây sân núi đua chen, Suối reo róc rách tuôn mềm đá xâm. Nước trăng, vừa lặng suối tâm, Ráng mây suy nghĩ điều lầm điều riêng. Đâu hay trần thế người quên, Kiếp người bệnh khổ nắm duyên chi hoài.