Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đề nhất phàm phong thuận đồ
題一帆風順圖 • Đề bức vẽ lá buồm thuận gió
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Khiếu Năng Tĩnh
»
Đề nhất phàm phong thuận đồ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Dương Văn Vượng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đáp Tưởng bạn tống tặng phiến tịnh hương kỳ 1 (Đinh Nho Hoàn)
-
Trung cốc hữu thôi 2 (Khổng Tử)
-
Dữ kinh sư thương hữu quyên tiền dưỡng du đao (Khiếu Năng Tĩnh)
-
Thu dạ lữ đình (Ngô Thì Nhậm)
-
Hậu xuất tái kỳ 1 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 20/02/2019 20:11, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 20/11/2019 18:09
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Cả đời kế sống là siêng năng,
Thuyền lướt trên sông mây trắng tan,
Gió thổi ngũ hồ buồm dạo thích,
Thuận tâm thuận lực sao nghèo nàn.