Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Thượng nhân giòng dõi Viễn công,
Biết nhiều sáng suốt lại thông việc đời.
Ước minh Bạch Xã kết lời,
Sắc sen xanh biếc đáng nơi có tình.
Ao vuông trong nước hoa xinh,
Xa gần bốn phía lình bình sen vây.
Thuỷ Hoa đình giữa ao xây,
Ý chừng sánh đức với bầy liên hoa.
Gió lành thổi tới hương đưa,
Làm thơm ngát khắp nẻo qua ngôi đình.
Ghế ngồi quan sát riêng mình,
Lâng lâng thoải mái tâm tình lòng ta.
Thanh bình chẳng biết thân già,
Cạnh bên đã ở đoá hoa sen rồi.
Với trăng làm bạn sáng ngời,
Cùng ta mây cũng nghỉ ngơi thư nhàn.
Sương rơi khát rót uống tràn,
Đói thì quả ngọc ăn càn cho no.
Ngoảnh đầu quên hết ngàn lo,
Vui chơi tám cõi nhởn nhơ thoả lòng!