Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thị học
示學 • Bảo cách học
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Tuệ Trung thượng sĩ
»
Thị học
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
1
người thích
:
Ban Nhược
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Thích Thanh Từ
-
Bản dịch của Đỗ Văn Hỷ
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tống nhân (Nguyễn Du)
-
Ngục trung thư (Châu Thượng Văn)
-
Quá Khinh Dao từ hoài cổ (Hồ Xuân Hương)
-
Vịnh Hạng Vũ (Vu Quý Tử)
-
Cố đô (Hàn Ốc)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 08/01/2019 20:15, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 17/10/2019 11:21
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Học đạo rối bời biết lối nào,
Luống công mài gạch đươc gương sao.
Thôi đừng dựa cửa nhà người khác,
Một điểm xuân quang hoa nở dào.