Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân hành ký hứng
春行寄興 • Du xuân gửi hứng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Hoa
»
Xuân hành ký hứng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Vọng tiền giá trú Vĩnh Dinh khâm mệnh cảo tế trận vong tướng sĩ lâm đàn cảm tác (Phan Huy Ích)
-
Xuân nhật Tử Châu đăng lâu kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Quân tử giai lão 3 (Khổng Tử)
-
Mộng hương (Chương Hiếu Tiêu)
-
Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 15 (Nguyễn Du)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 22/02/2020 19:32
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Thành dưới Nghi Dương tốt cỏ cây,
Về đông suối chảy, lúc về tây.
Không người hoa nở rồi rơi rụng,
Một lối đường xuân, chim hót bầy.