Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Kỷ Hợi tuế (Hy Tông Quảng Minh nguyên niên) kỳ 1
己亥歲(僖宗廣明元年)其一 • Năm Kỷ Hợi (năm đầu Quảng Minh đời Hy Tông) kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Tào Tùng
»
Kỷ Hợi tuế (Hy Tông Quảng Minh nguyên niên) kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Cao Tự Thanh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lư khê nhàn điếu kỳ 5 (Mạc Thiên Tích)
-
Dã toạ (Ngô Thế Lân)
-
Tặng Lý Bạch (Nhị niên khách Đông Đô) (Đỗ Phủ)
-
Tự huống (Lý Thương Ẩn)
-
Vọng Phu thạch (Khiếu Năng Tĩnh)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 28/06/2021 21:27
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Sông núi can qua cảnh mịt mờ,
Dân đen yên ổn được sao nhờ?
Các ông đừng nói phong hầu nữa,
Một tướng công thành vạn cốt khô.