Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Kim Hà thu muộn giặc sang xâm,
Tứ tán mây bay sợ oán căm.
Tiên Chưởng sáng trăng soi lẻ bóng,
Trường Môn mờ sáng vọng thanh âm.
Giặc Hồ có biết gây tao loạn?
Sao đợi gió xuân mới tới thăm.
Chớ ngại Tiêu Tương người vắng vẻ,
Sông tràn lúa nổi đài rêu thâm.