Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thành đông tảo xuân
城東早春 • Đầu xuân ở phía đông thành
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Dương Cự Nguyên
»
Thành đông tảo xuân
☆
☆
☆
☆
☆
1
4.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Xuất tái kỳ 1 (Vương Xương Linh)
-
Kim Lăng tửu tứ lưu biệt (Lý Bạch)
-
Xương Môn tức sự (Trương Kế)
-
Xuân nhật thư hoài, ký Đông Lạc Bạch nhị thập nhị, Dương bát nhị thứ tử (Lưu Vũ Tích)
-
Tặng Lý Bạch (Thu lai tương cố thượng phiêu bồng) (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Vanachi
vào 24/06/2006 19:14, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Vanachi
vào 10/07/2006 07:28
Bản dịch của
Lê Nguyễn Lưu
Nhà thơ ngâm nga cảnh xuân qua
Liễu biếc chồi non chửa rậm rà.
Ví đợi vườn kia hoa tựa gấm
Đầy đường lũ lượt khách xem hoa.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]