Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tống hữu nhân
送友人 • Tiễn bạn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Tống hữu nhân
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Đỗ Bằng Đoàn, Bùi Khánh Đản
-
Bản dịch của Trần Tế Xương
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Tản Đà
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Anh Vũ châu tức sự (Thôi Đồ)
-
Lục Hồn sơn trang (Tống Chi Vấn)
-
Vấn hữu (Bạch Cư Dị)
-
Thái Hàng lộ (Bạch Cư Dị)
-
Đăng Quán Tước lâu (Vương Chi Hoán)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 06/03/2014 10:39
Bản dịch của
Lê Nguyễn Lưu
Núi biếc ngang thành bắc,
Sông trong lượn luỹ đông.
Một lần nơi tiễn biệt,
Muôn dặm cánh cô bồng.
Bóng xế: tình bè bạn,
Mây trôi: ý duổi dong.
Vẫy tay từ đấy biệt,
Tiếng ngựa xót xa lòng!
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]