Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Kỳ thượng biệt Triệu Tiên Chu
淇上別趙仙舟 • Trên sông Kỳ tiễn biệt Triệu Tiên Chu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Kỳ thượng biệt Triệu Tiên Chu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Giản Chi
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thập thất dạ đối nguyệt (Đỗ Phủ)
-
Thôn xá kỳ 1 (Hứa Hồn)
-
Hỗ tòng Đăng Phong đồ trung tác (Tống Chi Vấn)
-
Lương Châu từ kỳ 1 - Xuất tái (Vương Chi Hoán)
-
Hoa Thanh cung (Đỗ Thường)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 29/06/2014 21:33
Bản dịch của
Lê Nguyễn Lưu
Vừa cười gặp mặt đây,
Lại khóc chia tay đó.
Lối rẽ xót người đi,
Thành hoang buồn kẻ ở.
Lạnh trời núi tạnh quang,
Chiều tổ sông tuôn đổ.
Thuyền bác đi đã xa,
Mà tôi còn đứng ngó...
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]