Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoài thượng hỉ hội Lương Xuyên cố nhân
淮上喜會梁川故人 • Trên sông Hoài mừng gặp bạn cũ đất Lương Xuyên
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Vi Ứng Vật
»
Hoài thượng hỉ hội Lương Xuyên cố nhân
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Bộ hư từ (Cao Biền)
-
Kim Lăng ngũ đề - Ô Y hạng (Lưu Vũ Tích)
-
Ngôn hoài (Cao Biền)
-
Cảm ngộ kỳ 3 (Trương Cửu Linh)
-
Văn địch (Triệu Hỗ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 01/07/2014 13:07
Bản dịch của
Lê Nguyễn Lưu
Giang Hán từng lưu lạc,
Say về lúc gặp nhau.
Mây trôi một thủa biệt,
Nước chảy chục năm sau.
Vui vẻ tình như trước,
Lơ thơ tóc bạc màu.
Sao không về chốn ẩn,
Núi biếc nước Hoài sâu.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]