Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thu nhật phó khuyết đề Đồng Quan dịch lâu
秋日赴闕題潼關驛樓 • Ngày thu đến kinh, đề ở lầu trạm Đồng Quan
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Hứa Hồn
»
Thu nhật phó khuyết đề Đồng Quan dịch lâu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Độ Kinh Môn tống biệt (Lý Bạch)
-
Du tử ngâm (Mạnh Giao)
-
Tây cung xuân oán (Vương Xương Linh)
-
Tả ý (Lý Thương Ẩn)
-
Thị yến (Thẩm Thuyên Kỳ)
Đăng bởi
hongha83
vào 16/10/2008 05:25
Bản dịch của
Lê Nguyễn Lưu
Lá đỏ chiều hiu hắt
Trường đình rượu một bầu
Mây tàn về Thái Hoa
Mưa nhỏ đến Trung Điều
Quanh ải hàng cây biếc
Về khơi tiếng nước triều
Mai ngày ra đế khuyết
Còn mộng thấy ngư tiều
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]