Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nhớ người trong đêm
밤사람 그립고야
Thơ
»
Hàn Quốc
»
Kim Young-rang
»
Nhớ người trong đêm
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ánh trăng sáng (Kim Young-rang)
-
Tôi muốn quên đi (Han Yong-un)
-
Tàu hoả (Jeong Ji-yong)
-
Mẹ ơi, chị ơi (Kim So-wol)
-
Nơi hai dòng sông hợp lưu (Kim Min-jeong)
Đăng bởi
hongha83
vào 30/07/2008 05:39
Bản dịch của
Lê Đăng Hoan
Nhớ sao người của đêm đêm
Người đi lặng lẽ êm đềm nhớ thương
Bóng trăng già, tấm lòng vương
Đêm dài đơn lẻ nhớ thương một mình