Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: “Mèo cũng là thú dữ thoái hoá”
“고양이도 퇴화된 맹수이다”
Thơ
»
Hàn Quốc
»
Ko Un
»
Hoa của thời khắc (2024)
»
“Mèo cũng là thú dữ thoái hoá”
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Chim én (Kim So-wol)
-
Từ Seoul đến Sok-cho (Kim Kwang-kyu)
-
Nhà con gái Ttal Gu-ma-ni-ne (Ko Un)
-
Trăng (Kim Young-rang)
-
Chiều tối (Ko Un)
Đăng bởi
hongha83
vào 25/06/2024 07:19
Bản dịch của
Lê Đăng Hoan
,
Lê Đăng Anh
Mèo cũng là thú dữ thoái hoá.
Chó cũng là thú dữ thoái hoá.
Tôi cũng là thú dữ thoái hoá.
Chúng ta đã đến rất xa từ thời nguyên thuỷ.
Hôm nay chúng ta còn lại
là mẹo vặt mà thôi.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]